Frida Kahlo ou la déchirure…
Un courage et une force de caractère inégalable face à la souffrance, voilà
ce que fut la vie de cette artiste mexicaine ! La poliomyélite à 6 ans et un
très grave accident de car à 18 ans lui laissent un corps meurtri, déformé et douloureux.
Et pourtant elle n’a de cesse de cacher sa souffrance et de peindre. Ses toiles
sont remplies de couleurs vives et éclatantes.
C’est cette déchirure que j’ai voulu retranscrire dans mon travail.
Le rouge pour sa force de caractère mais aussi sa passion pour Diego Rivera,
Le corset qu’elle a si longtemps porté, et dont le laçage se trouve légèrement décentré
Les couleurs vives des fleurs qu’elle aimait tant et dont elle disait : « je
peins les fleurs afin qu’elles ne meurent pas »
Et le bleu aussi pour la Casa Azul où l’artiste a vécu une grande partie de sa
vie.
Le fond est en laine feutrée, la broderie à la machine et à la main.
Frida Kahlo or the tear...
Unbeatable courage and strength of character in the face of
suffering, that was the life of this Mexican artist! Poliomyelitis at 6 years
old and a serious bus accident at 18 years old, leaves a bruised, deformed and
painful body.
And yet she never stopped hiding her suffering and painting. Her canvases are
filled with bright and vibrant colours.
It is this tear that I wanted to transcribe in my work.
The red for her strength of character but also his passion for Diego Rivera,
The corset she wore for so long, with the lacing slightly off-centre
The bright colours of the flowers she loved so much and of which she used to
say: "I paint the flowers so that they don't die".
And blue for the Casa Azul where the artist lived for a large part of her life.
Felted wool, machine and hand embroidery.
Denise
Chère Denise,
ReplyDeletej'aime absolument cette fabuleuse œuvre, elle est si vivante et contient tant de références particulières aux amours, à la vie et aux combats de Frida. C'est très intelligent de se concentrer uniquement sur son corset, tout en lui donnant vie. J'aime beaucoup le fait que tu aies choisi d'utiliser du feutre rouge, quelque chose de différent et d'intéressant à utiliser et à regarder. C'est certainement intense, tout comme Frida et sa vie. Félicitations pour cette superbe pièce à ajouter à notre collection Six Dames, qui s'agrandit merveilleusement.
I absolutely love this fabulous piece of work, it is so vibrant and contains so many special references to Frida's loves, life and struggles. How clever to focus just on her corset, yet bring it to life. I really like that you have chosen to use red felt too, something different and interesting to use and to look at. It is certainly intense, just like Frida and her life. Congratulations on a great piece to add to our wonderfully growing Six Dames collection.
Denise, tu as définitivement capté les couleurs, les formes et la force de Frida Kahlo. J'aime beaucoup le titre que vous lui avez donné, car bien qu'elle fasse preuve d'un grand courage et d'une grande force à la fois physiquement et émotionnellement, Kahlo avait aussi un côté brisé ou "déchiré". Votre pièce évoque ce mélange et j'adore ça.
ReplyDeleteDenise, you have definitely captured the colours, the forms and the strength of Frida Kahlo. I really like the title you have given it because although displaying huge amounts of courage and strength both physically and emotionally, Kahlo also had a broken or ‘torn’ side to her. Your piece evokes that mixture and I love that.
Bravo Denise. J'aime que tu as utilise le corset: symbol de restraint, soutien et bien plus. Excellente idee. J'aime aussi ;es couleurs que tu as utilise - si fortes et si mexicaine. L'essence de Frida.
ReplyDeleteWell Done Denise. I love that you used the corset to express both the support and restraint, and such a feminine item of clothing! Great colours which totally reflect Frida's own dress sense and so many of her paintings.