Monday 20 March 2023

Reflections on water: Stephanie


  Reflets

 Cette pièce n'est nulle part en particulier, bien qu'elle fasse référence à Amsterdam et aux grands bâtiments élégants qui se reflètent dans le fleuve. Il est dessiné et peint puis cousu librement.

Wednesday 15 March 2023

La vie est belle ! Denise


 

Et voilà j'y suis arrivée... "La vie est belle" !

Ce défi m'a paru particulièrement difficile et j'ai cru ne jamais y arriver.

Depuis quelque temps j'aime beaucoup insérer de la calligraphie latine ou contemporaine dans mes tableaux, aussi j'ai pensé écrire le reflet d'une courte phrase. 

Fond teint au Procion, broderie libre et peinture.

Avec des bises pour vous toutes, sous un beau soleil.

Denise


And here I am... "Life is good"

I found this challenge particularly difficult and thought I would never make it.

For some time now I have been enjoying inserting Latin or contemporary calligraphy into my paintings, so I thought I would write the reflection of a short sentence. 

Procion dyed background, free embroidery and paint.

With kisses under a beautiful sun.

Monday 13 March 2023

Reflections on Water: Fran

 I have chosen a slight play on words for my piece on Reflections on Water.  I started with a little imaginary scene of sea and sky which I painted and stitched.  I then added people’s reflections on water which I wrote on strips of white sheeting giving the impression of waves.

There are various contributions:  Monet: these landscapes of water and reflection are my obsession.  Kindembo: compared to the universe we are like a tiny drop of water in the ocean.  Bert McCoy: in quiet waters one finds clarity.  H. Auden: thousands have lived without love, none without water.  Einstein: we fare no better in our speculations than a fish should strive to become clear as to what is water. Anon: she wanted blue sky but I was mere water.  And so I  did my best - I reflected.

And finally even a slogan: Never waste a drop of water.  No water.  No life.  No blue.  No green.  Hold your grip and stop that drip!

J’ai choisi une interprétation légèrement différente du mot « reflections » pour ma pièce.  Cela ne se traduit pas exactement en français - réflexions plutôt que reflets.  J’ai commencé avec une petite scène imaginaire de mer et ciel que j’ai peinte et cousue.  J’ai ensuite ajouté les reflections des gens sur l’eau.  Je les ai écrites sur des bandes déchirées de drap blanc donnant l’impression de vagues. 

Quelques contributeurs:  Monet: ces paysages d’eau et de reflets sont mon obsession.  KiNdembo: par rapport a l’univers nous sommes qu’une minuscule goutte dans l’océan.  Bert McCoy: dans l’eau calme on trouve la clarté.  H. Auden: des milliers ont vécu sans amour, aucun sans eau.  Einstein: nous n’allons pas mieux dans nos spéculations qu’un poisson essayant d’être clair sur ce qu’est l’eau.  Anon:  elle voulait du ciel bleu, mais moi je n’étais que de l’eau.  J’ai fait de mon mieux - j’ai reflétai.  Et même un slogan: ne gaspillez jamais une goutte d’eau.  Pas d’eau.  Pas de vie.  Pas de bleu.  Pas de vert.  Maintenez votre prise et arrêtez cette goutte!

Fran










 

Saturday 11 March 2023

Reflets de Lumière | Reflections of Light


 J'avais comme idée première pour ce projet travailler en techniques mixtes une pièce abstraite.
Mais en créant le fond de celle-ci, tout change !
Je me suis retrouvée tout naturellement avec mon sujet prefere : le figuratif.
Incorporant la lumière du soleil, les reflets entre le ciel et l'eau sous une brise légère, les teintes se fondent dans la mer.
Tissus du commerce, tissus teints au procion, crayons aquarellables, tampons, broderies sur hydrosoluble.
dimensions 55cm/60cm
Avec toute mon amitié.
Lydie

 

My first idea for this project was to work on an abstract piece in mixed media.
But when I created the background for this one, everything changed!
I naturally found myself with my favourite subject: the figurative.
Incorporating the sunlight, the reflections between the sky and the water under a light breeze, the colours melt into the sea.
Commercial fabrics, dyed fabrics, watercolour pencils, stamps, embroidery on water-soluble.
size 55cm/60cm
With all my friendship.
Lydie


 

Thursday 9 March 2023

Moonrise | Lever de Lune

Moonrise  |  Lever de Lune

       142cm x 38cm


I had a lot of fun dyeing the fabric for this reflection - it was overdyed 5 times in total. 
I used the arashi shibori technique to get all those beautiful wavy lines - using a shortish piece of drainpipe from the local Quincaillerie shop. The dyeing part was easy - purchasing the pipe was the challenge!!! The very helpful Monsieur Appadoo at Quincaillerie Royal could not understand why I didn't want a 5 metre piece, after all, what possible use could a very short 1 metre or shorter piece of drainpipe have? I tried to explain 5 metres would not fit in the car, and what I was going to use it for, but the monsieur was having none of it. 'There are many fabric shops here in Triolet', he told me, 'they sell beautiful fabric to make a suit from - no need for all this pipe nonsense!' Incidentally, the shop is like an Aladin's cave of treasure, and has that special smell combining years of dirt, dust, oil, creosote, mothballs, turpentine, and other probably long since banned chemicals. This particular shop also has a fantastic selection of smallish shrines for your home or favourite roadside spot, should you need one! 

J'ai eu beaucoup de plaisir à teindre le tissu pour cette réflexion - il a été surteint 5 fois au total. 
J'ai utilisé la technique du shibori arashi pour obtenir toutes ces belles lignes ondulées, en utilisant un petit morceau de tuyau d'évacuation d'eau acheté à la Quincaillerie locale. La partie teinture a été facile - l'achat du tuyau a été le défi ! Le très aimable Monsieur Appadoo de Quincaillerie Royal ne comprenait pas pourquoi je ne voulais pas un morceau de 5 mètres, après tout, à quoi pouvait bien servir un très court morceau de tuyau d'évacuation d'un mètre ou moins ? J'ai essayé d'expliquer que 5 mètres ne rentreraient pas dans la voiture et que j'allais m'en servir, mais monsieur n'en voulait pas. "Il y a beaucoup de magasins de tissus ici à Triolet", m'a-t-il dit, "ils vendent de beaux tissus pour faire un costume - pas besoin de toutes ces bêtises de tuyaux ! D'ailleurs, le magasin ressemble à une caverne d'Aladin remplie de trésors et dégage cette odeur particulière qui combine des années de saleté, de poussière, d'huile, de créosote, de naphtaline, de térébenthine et d'autres produits chimiques probablement interdits depuis longtemps. Ce magasin particulier propose également une fantastique sélection de petits sanctuaires pour votre maison ou votre coin de rue préféré, si vous en avez besoin ! 



Bisous mes amies!

Saturday 4 March 2023

Reflections | Réflexions

Once again, it was hard to choose between the different ideas I had. First I wanted to do a swan and I already had the picture manipulated in GIMPF and had the template ready when I changed my mind and wanted to do a row of houses with their reflection,... But I then decided to only show the reflection of the houses. Here is the result: 


Encore une fois, c’était difficile de choisir entre les différentes idées que j’avais. D’abord, je voulais faire un cygne et j’avais déjà l’image manipulée dans GIMPF quand j’ai changé d’avis et voulu faire une rangée de maisons avec leur reflet,... Mais j’ai alors décidé de ne montrer que le reflet des maisons. Voici le résultat : 



It is a small piece: only 34 x 53,5 cm

I used commercial cottons for the raw edge appliqué.

J’ai utilisé des cotons commerciaux

Thursday 8 December 2022

Incitation à la rêverie: Lydie



 Incitation à la rêverie.
La notion d'harmonie des couleurs devient une évidente nécessité lorsqu'il s'agit pour un architecte de créer un jardin urbain .
J'ai voulu pour ce défi mettre en évidence cette année de mentorat avec Lynne Seaman qui se solde par une belle amitié .
Comment rendre attractif un tableau textile
Valeur des couleurs .
Perspective......etc.....
J'ai employé pour ce challenge des techniques mixtes : médium pour textile,encre acrylique,peinture,aquarelle .
Chaque élément a été dessiné, peint et appliqué .
Pour un plus grand jeu de lumière  j'ai brodé mes arbres au piqué libre avec une double aiguille (3 fils différents).
Finalement c'est avec regret que je quitte mon jardin .
Je vous souhaite à toutes de merveilleuses  fêtes de fin d'année.

Avec toute mon amitié .

Lydie

 

Incentive to reverie.
The notion of colour harmony becomes an obvious necessity when it comes to an architect creating an urban garden.
For this challenge, I wanted to highlight the year of mentoring with Lynne Seaman which resulted in a beautiful friendship.
How to make a textile board attractive
Value of colours .
Perspective......etc.....
I used mixed media for this challenge: textile medium, acrylic ink, paint, watercolour.
Each element was drawn, painted and applied.
For a greater play of light I embroidered my trees in free motion with a double needle (3 different threads).
Finally it is with regret that I leave my garden.
I wish you all a very happy holiday season.
Lydie


Translated with DeepL


Monday 21 November 2022

 J'ai eu beaucoup de mal à relever ce défi - tant d'idées et pourtant aucune ne se réunissait. C'est donc une histoire….


La première montre soit une forêt vierge, soit plus probablement une ville perdue il y a plusieurs siècles et maintenant redevenue forêt ; la seconde une simple ferme ; le troisième une ferme abandonnée alors que les gens se déplacent vers les villes ; le quatrième nos jungles de béton ; enfin - qui sait où cela mènera.

Sous-jacent à cela, et surtout, les racines…. La nature contre-attaque. Les racines sont bien ancrées dans les premières pages et font leur retour lorsque la ferme est déserte. Cependant, ils s'éloignent dans la jungle de béton - seules quelques fleurs parviennent à percer.

Wednesday 16 November 2022

Nature in the city: Butterfly Palace in autumn - Agnes

 After trying several options, I have chosen to make another piece in my series "Butterfly Palace" which is the name of the Antwerp courthouse.

 Après avoir essayé plusieurs options, j’ai choisi de faire une autre pièce de ma série « Butterfly Palace » qui est le nom du palais de justice d’Anvers.

The background is made of my own handdyed fabric and the piece is a combination of a collage  and a "confetti" quilt.

Le fond est fait de mon propre tissu teint à la main et la pièce c'est une combination d'une collage et du "confetti". 

Art quilt by Agnes Minnebach, Butterfly Palace in Antwerp, Belgium



Claire: La nature en ville: Urban nature


 Hi everyone, bonjour à tous !

Well, here it is at last, my piece for our latest challenge 'Nature in the City'!

I don't know why, but I found this challenge particularly difficult! I saw some interesting street art when I was in Port Louis a few months ago, and I got it in my head that I wanted to use it as inspiration for this piece, and then I got stuck. Here is the photo (artist unknown); the artwork has many similarities to the work of one of my favourite street artists called Retna

Eh bien, le voici enfin, mon œuvre pour notre dernier défi " La nature en ville " !

Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai trouvé ce défi particulièrement difficile ! J'ai vu un art de rue intéressant lorsque j'étais à Port Louis il y a quelques mois, et je me suis mis en tête de m'en inspirer pour cette pièce, mais je suis resté bloqué. Voici la photo (artiste inconnu) ; l'œuvre présente de nombreuses similitudes avec le travail d'un de mes artistes de rue préférés, Retna. 



Street Art, Port Louis, Mauritius, 2022

If you look closely, the green design on the black background is formed from very large, closely packed calligraphy. The building is in a pretty run down part of the city which is slowly being redeveloped and to the left there are some huge mango trees. The green paint looks to me a lot like dense foliage. This became my focus as I began work on some fabric. 

I started by covering some squares of cotton fabric with white gesso, then used a cola pen to drew lots of large green letters in  a similar style to that on the building, to represent 'nature'.  I also made some simple black lines on the white background to represent an 'urban' landscape.  It was very satisfying.

Si tu regardes bien, le dessin vert sur le fond noir est formé de très grandes calligraphies serrées. Le bâtiment se trouve dans une partie assez délabrée de la ville qui est en train d'être réaménagée lentement et, à gauche, il y a d'énormes manguiers. La peinture verte ressemble beaucoup, selon moi, à un feuillage dense. C'est ce qui a attiré mon attention lorsque j'ai commencé à travailler sur le tissu. 

J'ai commencé par recouvrir quelques carrés de tissu en coton de gesso blanc, puis j'ai utilisé un stylo cola pour dessiner de nombreuses grandes lettres vertes dans un style similaire à celui du bâtiment, pour représenter la "nature".  J'ai également tracé quelques lignes noires simples sur le fond blanc pour représenter un paysage "urbain".  C'était très satisfaisant.





I had no firm idea of what I wanted to create so began to explore what these fabric pieces could become. I cut the fabric into pieces rejoined them, then quilted them onto felt. Next I cut them up again and stitched the pieces into long tubes. They were interesting, but nothing special, so I continued to explore how I could alter their shapes by adding seams, wooden legs and raffia. This is the result!

Je n'avais aucune idée précise de ce que je voulais créer et j'ai donc commencé à explorer ce que ces morceaux de tissu pouvaient devenir. J'ai coupé le tissu en morceaux, je les ai réunis, puis je les ai matelassés sur de la feutrine. Ensuite, je les ai recoupés et j'ai cousu les morceaux en longs tubes. Ils étaient intéressants, mais rien de spécial, alors j'ai continué à explorer comment je pouvais modifier leurs formes en ajoutant des coutures, des pieds en bois et du raphia. Voici le résultat !



Thanks for this really challenging challenge. I hope the next one will be a little easier!

Merci pour ce défi vraiment stimulant. J'espère que le prochain sera un peu plus facile !

Love et bisous
Claire
x


Friday 21 October 2022

Denise: Utopie pour une ville verte - Utopia for a green city

 

C’est Friedensreich Hundertwasser (1928-2000), artiste autrichien, peintre, architecte et poète qui m’a inspirée pour ce défi. Il est très connu pour ses habitations écologiques et ses œuvres d'art visionnaires ; son style unique et reconnaissable, donne une grande place à la nature, avec des idées parfois complètement fantaisistes : les arbres sont plantés devant les fenêtres pour sentir la forêt dans la ville, le droit à la fenêtre que chacun peut personnaliser à sa façon, tolérer la végétation spontanée, etc. Son œuvre très riche est totalement hors du commun et haute en couleur. C’est pour lui une philosophie de vie.
Il souhaitait notamment conclure un traité de paix avec la nature, traité qui s’organisait en plusieurs points très précis.

C’est cette idée qui m’a inspirée « Utopie pour une ville verte ».
J’ai représenté l’immeuble qu’il a construit à Vienne en Autriche (1980) qui va affirmer sa vocation de « médecin de l’architecture » ; l’immeuble est réalisé sur organdi posé sur un interface, coloré et brodé en piqué libre. Il est posé sur un papier aquarelle coloré en vert sur lequel j’ai retranscrit quelques phrases de son traité de paix.
Denise

Friedensreich Hundertwasser (1928-2000), an Austrian artist, painter, architect and poet, inspired me for this challenge. He is well known for his ecological housing and visionary artworks; his style is unique and recognizable. He gives a lot of space to nature, with sometimes completely fanciful ideas: trees are planted in front of the windows to feel the forest in the city, the right to the window that everyone can personalize in their own way, tolerating spontaneous vegetation, etc. His very rich work is totally uncommon and colorful. It is for him a philosophy of life.
He wished to conclude a treaty of peace with nature, a treaty that was organized in several very precise points.

This idea inspired me to create "Utopia for a Green City".
I represented the building that he built in Vienna, Austria (1980), which will affirm his vocation as a "doctor of architecture"; the building is made on organza laid on an interface, colored and embroidered in free stitching. It is placed on a watercolor paper colored in green on which I transcribed some sentences of his treaty of peace.

Art quilt by Denise Gregoire


Sunday 16 October 2022

Stephanie's quilt for the challenge Nature in the city : Le quilt de Stephanie pour le défi "La nature en ville".

Congratulations go to Stephanie for being the first of us to complete our latest challenge! We have had a long break and getting going again is proving to be difficult. Thank you Stephanie for inspiring us to focus and get a move on!

 Félicitations à Stephanie qui est la première à avoir relevé notre dernier défi ! Nous avons eu une longue pause et il s'avère difficile de se remettre en route. Merci à Stephanie de nous avoir inspiré à nous concentrer et à avancer !


I was thinking about when I was a child in the early 1950's, when we used to play on the bombsites. There always seemed to be a Buddleia plant growing out of the brickwork and rubble! I still notice them growing out of walls today.

Je pensais à mon enfance, au début des années 1950, lorsque nous jouions sur les sites de bombardement. Il semblait toujours y avoir une plante Buddleia qui poussait sur les briques et les gravats ! Je remarque encore aujourd'hui qu'ils poussent sur les murs.

Stephanie

Thursday 7 July 2022

Les feuilles mortes - avec plus de photos!

 Coucou mes amies!

Lydie very kindly sent us some more photos of her work in progress for her piece Dead Leaves. So I have added them to her original post, which you can see below.

Lydie nous a très gentiment envoyé d'autres photos de son travail en cours pour son œuvre Dead Leaves. Je les ai donc ajoutées à son message original, que vous pouvez voir ci-dessous.







Les feuilles mortes (jacques Prévert ).

Fran, vaste mais si passionnant sujet que les feuilles : reines de l'automne .
Pour obtenir mon tas de feuilles il m'a fallu en créer grâce à différentes techniques (broderie sur hydrosoluble). Puisque elles se ramassent à la pelle il m'a suffit simplement de les coudre sur mon fond peint aux craies aquarellables.

Avec toute mon amitié

Lydie

 

The dead leaves (Jacques Prévert).

Fran, vast but so fascinating subject that the leaves: queens of the autumn.
To obtain my pile of leaves I had to create some thanks to different techniques (embroidery on water-soluble). Since they can be picked up by the shovelful, all I had to do was sew them onto my background painted with watercolour chalk.

With best wishes

Lydie