Thursday, 30 September 2021

Frida Kahlo : Fran

 



I was intrigued by Frida’s art but found it difficult to find inspiration.  Hers was obviously at times a very unhappy life “I hope the leaving is joyful and I hope never to return” “ I have had two major catastrophes in my life - one the trolley, the other Diego.  Diego was by far the worst” and very aware of the transient nature of life: “I paint flowers so they won’t die”.  

I decided to do something which lacked permanence. The background is the quotes I found, handwritten and quite spikey as are some of the roots and wire in her paintings; and the flowers, multicoloured, are rice paper.  There is no stitch.  Yesterday was sunny, I took it into the garden where the wind blew it all away.

J'étais intriguée par l’art de Frida, mais avoue que j’ai eu du mal à trouver de l’inspiration.  La sienne était une vie très malheureuse par moment « j'espère que le départ est joyeux et j'espère ne jamais revenir » « j’ai eu deux catastrophes majeures dans ma vie -l’une le tramway l’autre Diego.   Diego était de loin le pire ».  Elle était également consciente de la nature passagère de la vie « je peins les fleurs pour qu’elles ne meurent pas « 

J’ai décidé de faire quelque chose sans permanence.  L'arrière plan est constitué de citations que j’ai trouvées, écrites à la main d’une façon assez pointue, tout comme les  racines dans certaines de ses peintures, et les fleurs, multicolores, sont en papier de riz.  Il n’y a ni piqûre, ni broderie.  Hier il faisait beau et je l’ai emmené dans le jardin où le vent à tout emporté.




2 comments:

  1. What an interesting and different twist Fran . Glad you photographed it for us before it blew away.

    Quelle tournure intéressante et différente Fran. Heureusement que tu l'as photographié pour nous avant qu'il ne s'envole.
    Bisous
    Claire

    ReplyDelete
  2. Oh Fran, quelle interprétation étonnante de Frida Kahlo ! C’est très original, et cette originalité me plait bien !
    Quand je me suis documentée sur la vie de cette artiste, j’ai eu l’occasion d’avoir en mains un livre où il n’y avait que les photographies des lettres de Frida. Et c’est justement ce que tu as recherché aussi dans ton travail. C’est très émouvant.
    Amusante aussi ta manière de présenter l’ensemble sans piqure ni broderie… je suppose que ton travail est à poser sur table ?
    Bravo pour cette œuvre éphémère !
    Denise


    What an amazing interpretation of Frida Kahlo! It’s very original, and I like this originality!
    When I researched the life of this artist, I had the opportunity to have in my hands a book where there were only photographs of Frida’s letters. And that’s what you’ve been looking for in your work. It’s very moving.
    Also fun how you present the set without stitching or embroidery… I guess your work is on the table?
    Congratulations on this ephemeral work!

    ReplyDelete

Please remember to leave your name if you make a comment. Thank you.