At last, its finished! But before I show you what has emerged I want to say how very interesting this challenge has been for me, particularly seeing how each one has responded to the same initial image. If this first experience is anything to go by, I think there is a fascinating exhibition in the making, of great interest to many, to have our individual responses shown together with the image.
Enfin, c'est fini! Mais avant de vous montrer ce qui est apparu, je veux dire à quel point ce défi a été intéressant pour moi, en particulier en voyant comment chacun a répondu à la même image initiale. Si cette première expérience mérite d’être vécue, je pense qu’une exposition fascinante est en cours pour le future, qui suscitera beaucoup d’ intérêt, ou on peut faire apparaître nos réponses individuelles avec l’image.
As you know I was attracted to the pavement hexagon, its pattern, that which is often overlooked as people hurriedly walk over it, unnoticed beauty under our feet. The hexagon is also such an important and much used shape in quilting; it’s often known as sacred symmetry and, of course, there are six of us in this group. All these points attracted me to the hexagon aspect of the image.
Comme vous le savez, j'ai été attiré par l'hexagone du trottoir, son motif, celui que l'on oublie souvent lorsque les gens le parcourent à la hâte, une beauté inaperçue sous nos pieds. L'hexagone est également une forme si importante et très utilisée dans la courtepointe; elle est souvent appelée symétrie sacrée et, bien sûr, nous sommes six dans ce groupe. Tous ces points m'ont attiré vers l'aspect hexagone de l'image.
I used monoprinting with caligo paint and then stitched heavily to create the pattern. I love the delicacy of the final product and its similarity in colour to the original image.
J'ai utilisé la monographie avec de la peinture caligo, puis cousu fortement pour créer le motif. J'aime la délicatesse du produit final et sa similitude de couleur avec l'image d'origine.
But I love colour too and so I decided to inject this into the fabric on the back. I chose six colours each representing one of us and because of the dense quilting the reverse image is clear there too.
Mais j'aime aussi la couleur et j'ai donc décidé d'injecter cela dans le tissu à l'arrière. J'ai choisi six couleurs représentant chacune l'une de nous et, en raison de la densité de la courtepointe, l'image inversée est également claire.
I have so enjoyed this challenge, and my goodness, the next one is already stimulating my taste buds. What a fabulous photo, Denise, thank you so much.
J'ai tellement aimé ce défi et mon Dieu, le prochain stimule déjà mes papilles gustatives. Quelle photo fabuleuse, Denise, merci beaucoup.
Je profite de l’occasion pour vous souhaiter à tous une période de fête paisible, Ana
I take the opportunity to wish you all a peaceful festive season, Ana