Of the various characteristic of Bonnard’s work, the one that first caught my eye was his bold use of intense colour. As I read more about him and his characteristic of working on many canvasses at the same time I imagined him, in his studio looking around and being attracted to which canvas called him for some extra strokes. I don’t know at all if my imagination has any link to the reality but that is what inspired me to do the piece I did.
I used the bold colours of his piece entitled ‘Fruit on Red Carpet’ and then used hand stitch as the brush strokes. The stitching on the white piece was an experiment making ‘holes’ on gauze. I like the effect.
Parmi les différentes caractéristiques du travail de Bonnard, celle qui a attiré mon attention en premier a été son utilisation audacieuse de couleurs intenses. Au fur et à mesure que j'en lisais plus sur lui et sa caractéristique de travailler sur de nombreuses toiles en même temps, je l'imaginais, dans son atelier en train de regarder autour de lui et d'être attiré par quelle toile l'appelait pour quelques traits supplémentaires. Je ne sais pas du tout si mon imagination a un lien avec la réalité mais c'est ce qui m'a inspiré à faire la pièce que j'ai faite.
J'ai utilisé les couleurs vives de sa pièce intitulée «Fruit on Red Carpet», puis j'ai utilisé le point à la main comme coup de pinceau. La couture sur la pièce blanche était une expérience faisant des «trous» sur la gaze. J'aime l'effet.