Thursday, 24 September 2020
More champagne : Plus de champagne !
Friday, 18 September 2020
Ana: Variation on Red Carpet by Bonnard
Of the various characteristic of Bonnard’s work, the one that first caught my eye was his bold use of intense colour. As I read more about him and his characteristic of working on many canvasses at the same time I imagined him, in his studio looking around and being attracted to which canvas called him for some extra strokes. I don’t know at all if my imagination has any link to the reality but that is what inspired me to do the piece I did.
I used the bold colours of his piece entitled ‘Fruit on Red Carpet’ and then used hand stitch as the brush strokes. The stitching on the white piece was an experiment making ‘holes’ on gauze. I like the effect.
Parmi les différentes caractéristiques du travail de Bonnard, celle qui a attiré mon attention en premier a été son utilisation audacieuse de couleurs intenses. Au fur et à mesure que j'en lisais plus sur lui et sa caractéristique de travailler sur de nombreuses toiles en même temps, je l'imaginais, dans son atelier en train de regarder autour de lui et d'être attiré par quelle toile l'appelait pour quelques traits supplémentaires. Je ne sais pas du tout si mon imagination a un lien avec la réalité mais c'est ce qui m'a inspiré à faire la pièce que j'ai faite.
J'ai utilisé les couleurs vives de sa pièce intitulée «Fruit on Red Carpet», puis j'ai utilisé le point à la main comme coup de pinceau. La couture sur la pièce blanche était une expérience faisant des «trous» sur la gaze. J'aime l'effet.
Friday, 11 September 2020
For our last work 2020...
Pour notre dernier travail de l’année 2020, je vous propose de
découvrir un artiste peintre, architecte portugais Nadir Afonso, que nous avons
découvert lors d’un voyage récent au Portugal.
J’espère que les œuvres très contemporaines et très colorées
de ce peintre vous inspireront pour terminer cette année « blanche »
2020…
For our last work of the year 2020, I propose you to discover a painter, portuguese architect, Nadir Afonso, whom we discovered during a recent trip to Portugal.
I hope that the very contemporary and colorful works of this painter will inspire you to end this year "white" 2020...
Denise
Bonnard :Fran
What I took from Bonnard's work were of course the colours and range of values in his work. Then the fact he was one of the Intimes, plus his sketching - slightly naive, and that he was also a printer. I tried to capture these elements through the use of Log Cabin - with the hearth at the centre, using primarily yellow/orange/red, varying the values as much as possible, but introducing a little green and blue to bring in the outside; a naive still life which I printed on in the first instance and then added some colour.
Ce que j'ai retenu du travail de Bonnard sont les couleurs et la gamme de valeurs qu'il utilisait. Plus le fait qu'il etait member des Intimes, puis son dessin - un peu naif, et qu'll etait aussi imprimeur. J'ai essaye de capturer ces elements en utilisant le Log Cabin - avec le foyer au centre; en utilisant principalement du Jaune/Orange/Rouge en varietant les valeurs autant que possible, mais introduisant un peu de vert et de bleu pour faire entrer l'exterieur; une Still Life tres naif que j'ai d'abord imprime en ensuite ajoute de la couleur.
Fran
Wednesday, 9 September 2020
Denise: Champagne ! Inspired by Bonnard
J’ai beaucoup aimé le choix de Stéphanie, avec Pierre Bonnard, peintre de la lumière. Deux éléments m’ont paru essentiels :
- -la lumière du Midi qui illumine ses tableaux,
avec les tons jaune-orangé qui se mêlent aux verts de la végétation
méditerranéenne (je suis née et ai passé ma jeunesse dans le midi)
- - son affiche réalisée à la suite d’une commande
pour France Champagne, (boisson prestigieuse française) qui lui a permis le
démarrage de sa carrière.
- -Différents tissus teints (teintures végétales),
monotypes sur tissu,
- -Collage réalisé à partir de photos déchirées
dans des revues (tons jaune-orangé), scanné et imprimé sur organdi
- - Mousse de champagne en Lutradur chauffé
- -Coupe de champagne : plusieurs couches d’organza
découpées au fer textile.
- Le tout travaillé en piqué libre
Denise
I loved Stéphanie's choice, with Pierre Bonnard, a painter of light. Two elements seemed essential to me
- the light of the South of France that illuminates his paintings, with the yellow-orange tones that mixed with the greens of the Mediterranean vegetation (I was born and spent my youth in the South of France)
- his poster created following an order for France
Champagne, (a prestigious French drink) which allowed him to start his career,he
was only 24 years old.
- Various dyed fabrics (vegetable dyes), monotypes
on fabric,
- Collage made from torn photos in magazines
(yellow-orange tones), scanned and printed on organdi
- Heated lutradur champagne mousse
- Glass of champagne: several layers of organza cut
with textile iron.
- All worked in free machine embroidery
Denise
I
Monday, 24 August 2020
Lydie Pause - tableau inspiré par la peinture de Pierre Bonnard
PAUSE
Silhouette au piqué libre ,colorée avec les crayons aquarellables Faber -Castell et rebrodée pour accentuer les formes .
Le fond est composé de 3 couches de Lutradur peints avec acrylique et pigments puis redécolorès par endroit pour faire entrer la lumiere .Nouveau dialogue avec la couleur .
Je vous souhaite à toutes une bonne fin de journée .
Avec toute mon amitié
Lydie
PAUSE
Free-motion silhouette, colored with Faber -Castell watercolor pencils and re-embroidered to accentuate the shapes.
The background is composed of 3 layers of Lutradur painted with acrylic and pigments then redecolorized in places to let in light. New dialogue with color.
I wish you all a good end of the day.
With all my friendship
Lydie
Monday, 6 July 2020
Pierre Bonnard
Je partage avec vous ces quelques photos:
Friday, 26 June 2020
Ana: El Campesino - inspired by
Monday, 22 June 2020
la prochaine artiste
Saturday, 20 June 2020
Comment from Fran. /Commentaire de Fran
Ana I’m really looking forward to seeing yours. I know there is a lot of hand work in it, and that does take time, but I know it will be worth it.
Fran x
Comment from Ana: Commentaire d'Ana
Comment from Ana: Commentaire d'Ana
Friday, 19 June 2020
César Manrique :Fran
I loved the pictures I saw on line, however as I haven’t been to Lanzarote I struggled to get a handle on Manrique’s body of work, and it took me a long time to settle on something.
I finally decided the key components for me were: lanzarote is a volcanic island - dark, textured, lava; Manrique created islands of colour - his cactus garden for instance, his multi-coloured sculptures; volcanic islands quite often produce tiny islands of vegetation and flowers.
So my piece has turquoise representing the sea, with strands of black lava surrounding little islands of red (lava) and green (cactus garden), with touches of colour coming through the black.
I still have to bind it.....
Eh bien j’ trouve ce défi difficile bien que j’ai adoré les photos que j’ai vues en ligne. Je ne suis jamais allée à Lanzarote et j’ai eu du mal à comprendre l’oeuvre complet de Manrique. Il m’a fallu du temps pour qu’une idée gel.
J’ai décidé que les éléments clés pour moi étaient: Lanzarote est une île volcanique - l’Ave sombre et texture; Manrique à crée des îles de couleur - Jardín de cactus, ses sculptures multicolores; les îles volcaniques produisent souvent de minuscules îles de végétation et de fleurs. Ma pièce donc represent la mer, le lave, les îles de couleurs, et les petites taches de couleurs.