I was intrigued by Frida’s art but found it difficult to find inspiration. Hers was obviously at times a very unhappy life “I hope the leaving is joyful and I hope never to return” “ I have had two major catastrophes in my life - one the trolley, the other Diego. Diego was by far the worst” and very aware of the transient nature of life: “I paint flowers so they won’t die”.
I decided to do something which lacked permanence. The background is the quotes I found, handwritten and quite spikey as are some of the roots and wire in her paintings; and the flowers, multicoloured, are rice paper. There is no stitch. Yesterday was sunny, I took it into the garden where the wind blew it all away.
J'étais intriguée par l’art de Frida, mais avoue que j’ai eu du mal à trouver de l’inspiration. La sienne était une vie très malheureuse par moment « j'espère que le départ est joyeux et j'espère ne jamais revenir » « j’ai eu deux catastrophes majeures dans ma vie -l’une le tramway l’autre Diego. Diego était de loin le pire ». Elle était également consciente de la nature passagère de la vie « je peins les fleurs pour qu’elles ne meurent pas «
J’ai décidé de faire quelque chose sans permanence. L'arrière plan est constitué de citations que j’ai trouvées, écrites à la main d’une façon assez pointue, tout comme les racines dans certaines de ses peintures, et les fleurs, multicolores, sont en papier de riz. Il n’y a ni piqûre, ni broderie. Hier il faisait beau et je l’ai emmené dans le jardin où le vent à tout emporté.